2017-08-17 13:42:47 +0000 2017-08-17 13:42:47 +0000
18
18

事故に遭った時の「人の様子」の聞き方として正しいのは?

“大丈夫ですか?"と聞くのは、いつも感じていました。

"大丈夫か?"と聞くのは、誰かが8メートルから落ちたり刺されたりした時でさえ、かなり皮肉なものだといつも感じていた。もちろんその人は大丈夫ではないのは明らかだ。

それでも、私は「誰かがどうしているか」を尋ねる良い方法を見つけたことがないし、問題は正しい定式化を見つけることだと思うが、問題はむしろ「何を知りたいのか」だと思う。

だから、誰かが大丈夫かどうかを聞く代わりに、誰かが痛みや他の状況にある場合は、何と言うべきか/尋ねるべきか、あなたは普通にその質問をするだろう?

回答 (4)

15
15
15
2017-08-17 14:08:37 +0000

大丈夫ですか?"というのは、完全に自然で、共感できる、侵襲的ではない反応だと思います。その人はおそらく、ある種の尊厳を保持したいと思っているのでしょう。それは本当に多くの質問をカバーしています:あなたは大丈夫だと思いますか?何か壊れていると思いますか?歩けると思いますか?医者を呼ぶべきか?

心肺蘇生法の状況では、道端で気絶している人を見かけたとき(明らかに居眠りをしているだけではない)、あなたはまだその人を揺すって、大きな声で “Are you OK?”

しかし、もしその質問をするのが馬鹿げていると感じるならば、あなたの自然な反応にしたがって、より理にかなった答えをしてください。

大丈夫ですか? - 何かできることはありますか?
- 歩けそうですか?
- 救急車を呼びましょうか?

半年ほど前、犬に追わせるためにボールを投げていた時に、縁石から踏み外して道路に転落し、手首近くの腕を骨折した。私は泣き叫ばないように自分の体をまとめようと路上に横たわっていた(ひどく骨折していたことが判明)。それを見た近所の二人が駆け寄ってきて、"大丈夫か?"と声をかけてくれました。と聞かれたのが一番自然なことでした。私は「腕が折れたと思う」と答えました。そこから彼らはより具体的になりました。"起き上がろうか?" “救急病院に連れて行く”

何か深刻なことが起きて、あなたが911を呼ぶべきだった場合には、ここでは触れません。

状況は大きく異なりますが、学生の医師は最初に一見くだらない質問をするように教えられています(彼らはオープンエンドの質問と呼ばれています)。(たとえ答えがわかっていても) ほとんどの人が痛みを抱えている救急部では、オープンエンドの質問を最初にすることを期待されています。患者の心の状態を知ることができます。

8
8
8
2017-08-17 14:02:43 +0000

社会的な答えを探しているのではなく、怪我をした人の健康に医学的に重要な答えを探しているのではないでしょうか。ここでは、怪我をしている人に「I’m fine」と答えるために、あまり「逃げ場」がない場合によく聞かれることをいくつか紹介します。

緊急の場合:

“動けますか?”

“どこが痛い?”

“痛いところを指差して”

面会中;非重症:

“怪我そのものよりも治療の方が痛いと聞いたことがあります。
"本当ですか?”
“体調は良くなりましたか?”
“まだ動けますか?” (これは気をつけて!)

同じように他の人に誰かの状態を聞くこともできます…。

他の人に聞く:

“Has [Injured] improved?

”[Injured]が解放されるまでどのくらいかかりますか?" (入院していると仮定して) “Is [Injured] feel any better?
”[負傷者]の予後は?"

2
2
2
2017-08-17 17:31:13 +0000

**事故に遭ったら、医師や看護師さんをイメージして、その人がするようなことをしてください。"社会的なことは、命に関わるような緊急性の高い医療問題ではないことが明らかになるまでは、少し引いた方がいいような気がします(素人の自分が実際に判断できるかどうかは別として)。また、ショックを受けている人は普通の人とは違うということを心に留めておいてください。軽いボディコンタクト、アイコンタクト、なだめるような声などは、あなたが使う言葉よりも、正確にはもっと役に立つかもしれません。小さな子供を助ける親としての自分を想像してみてください(抱きしめたり抱き上げたりする部分はありませんが…)。

someone just fell down 8m fall down

あなたがそれを言うのはおかしい。

最近ボルダリングをしていた時、何人かの孤独な見知らぬ人が転んで岩にアゴを強打した(ボクシングの残忍な「アッパーカット」と同じ効果で、その後ろに全体重がかかっていた)。それは明らかに悪いことだった - 必ずしも命に関わることではないが、少なくとも軽い脳震盪やむち打ち、あるいは顔面の損傷はあった。

問題はむしろ、何を知りたいのかということだと思います。

あなたが知りたいのは、まず緊急性のある生命に関わる問題(呼吸…)があるかどうか、次に痛みがあるかどうか、次に助けを必要としているかどうかです。

彼女が少し意識を失って横たわっている間に、私は彼女が私を見るために頭を動かさなくてもいいように彼女の近くにひざまづいて(ただし、触ってはいない)、以下のことをした。

  • 視線を合わせ、彼女が実際に私のことを意識していることを確認した。血は出ておらず、明らかな損傷もなく、彼女は概ね動いていたので、最悪の懸念はすぐに払拭された。私たちのアイコンタクトは、(異性の)見知らぬ人が通りで会っただけで適切であるだろうよりもmuchもっと強烈だったが、それはこの瞬間に正確に正しかった。この目に恐怖があるのは明らかで、文字通り誰かを近くで見ることができたのは彼女の助けになった。
  • もしアイコンタクトを取ることができなかった場合(目を閉じていたり、反応しなかったり)、状況に応じて、私はおそらく彼女に落ち着いて話しかけ、明らかに、しかし非常に軽いボディコンタクトを取りながら(2本の指と肩の間など、適切なものであれば何でも)。突く」のではなく「手を重ねる」と考えてください。
  • 彼女は明らかに下に降りる途中で歯をかなり叩いていたので、歯(または舌の一部)が欠けているかどうかを知るのが怖かったのでしょう。
  • どこが痛いのかと聞いてみると、彼女は頭の周りを指していたが、これは床のマットにぶつかった時に後頭部を打ったので予想通りであった。
  • 私は意識的に彼女の目をずっと押さえていた。彼女はコンタクトを保持していたので、それが良かったのは明らかで、それによって不快な思いをさせられることはなかった。
  • 私は彼女に自分の体の周りを感じるのに十分な時間を与えながら、真面目に、しかし非常に穏やかで、急いでいない方法で話すことを確認しました。これもうまくいったようだ。
  • 私は再び非常に冷静に、彼女に痛みがあるかどうか、何かが間違っていると感じたかどうか/しびれがあるかどうかを尋ねた。

など(その時点で、多分30-60秒かかったが、彼女はゆっくりと再び “正常 "になり、即時のショックは去って、他の人々は同様に助けに来た)。あなたができること、言えることはたくさんあります。こんにちは」の代わりに「大丈夫ですか」と聞くことは、何か悪いことをしたとは思えません。

私はおそらく、明らかに困っている人がいて、何が起こったのかわからなかった場合に、実際に問題があるかどうかを確認するために、「大丈夫ですか」を使う傾向があると思います - その場合の質問は、皮肉や皮肉では全くありません。

1
1
1
2017-08-18 01:17:20 +0000

私はイギリスから来たんだけど、"How are you? “を使うのが好きなんだ。これはかなり一般的なもので、相手が大丈夫だということを前提としていません。

病気や落ち込んでいるなど、相手が長期的に100%ではないことがわかっている場合は、"How are you doing? "や "How are you feeling? "に変えることもあります。

深さ8mの穴から落ちてしまったような、より緊急な状況では、イギリス人は明らかにそうではないにも関わらず、端から覗き込んで "Are you alright? "と尋ねるような控えめな態度をとるのが一般的です。