2017-11-01 09:57:09 +0000 2017-11-01 09:57:09 +0000
38
38

All's yours」などと言われたとき、どう答えますか?

私のアパートのロビーには、入居者が使うためのコーヒーディスペンサー(Keurigに似たコンセプトのもの)があります。コーヒーは朝の人気飲料なので、たまに一人か二人の後ろで待たされることがあります。ここ数日、私はそれを使用するために簡単に待たなければならなかった(非常に最小限、1分未満)と、私の前にいる人は、終了したときに振り向いて、 “It’s all yours "または "I’m done. "のような何かを言っている&002&002もちろん、これらのステートメントは不要かもしれません。結局のところ、ガソリンを入れ終わったときに、ガソリンポンプで後ろで待っている車に「I’m done」と叫ぶことはありませんよね!?しかし、これにどう反応していいのかわからない。私はただ「ありがとう」と呟いていますが、それもまた不必要なことです(何のために感謝しているのですか? それとも、私が機械を使うことを「許可」しているのですか?

回答 (11)

110
110
110
2017-11-01 14:45:35 +0000

私は、これは一般的な礼儀作法の範囲内にあると思います。

あなたは私と同様に、実用的な人のように見えます。その社会には、ある種の規範や習慣があります。また、様々なタイプの人がいます。いくつかの人々(おそらく多くの場合、悲観的な気質)は、何もないところから、何についての会話を行います。彼らはほとんど文字通り、somethingを言わずに人に遭遇することはできません。

だから私はいくつかの考慮事項にこれを煮詰めるだろう:

  • **“やせたウサギを撮影しないでください。あなただけの笑顔で "ありがとう "と言うことができます。

  • **あなたはそれらを助けています。または彼らはそれが気まずい状況だと思います。私はこのようなことに何年も悩んでいましたが、できるだけ他の人との橋渡しをしたいと思うようになりました。信じられないかもしれませんが、このようなことは、多くの人にとって本当に大切なことであり、良いことを伝えることができるのです。

60
60
60
2017-11-01 10:09:31 +0000

彼らは彼らが終了していることを明らかにしているように、私は文が余計だとは思いません(いくつかの状況では、砂糖/ミルクを取得したり、コーヒー(マシン)を処理するためにテーブルの上に置かれていた何かを拾うように、あなたがコーヒーを得た後に行うには、より多くのことがあるかもしれません、すなわち、それらが予想よりも長くマシンの周りに滞在することは何でも)。

私は

Thanks

またはちょうど

(うなずきと) smile

このように、私は彼らが言ったことを認め、"Thanks “は、彼らはもはや何も at/around the coffee machine と私はもう待つ必要がないことを、私に伝えるために時間をかけて彼らに感謝しているように解釈することができます。

32
32
32
2017-11-02 14:38:24 +0000

ハインラインが言ったように:&002&002>「こすり合わせで動く部品は、過度の摩耗を避けるために潤滑を必要とする。敬語や正式な礼儀は、人々が一緒にこする場所に潤滑を提供しています。多くの場合、非常に若い、旅をしていない、素朴な、素朴な人は、 “空っぽ"、 "無意味"、または "不誠実 "として、これらの形式的な礼儀を軽蔑し、それらを使用することを軽蔑します。どんなに "純粋な "彼らの動機に関係なく、彼らはそれによって最高の状態であまりにもうまく機能していない機械に砂を投げる”

これは余計なコメントではありません。それは彼らが社会的な機械に少し潤滑を追加しています。彼らは彼らのことをしながら、あなたは待たなければならなかった、彼らはあなたが待っていたことを認め、彼らは当然のこととしてそれを取っていないことを示しています。シンプルな「ありがとう」の一言でいいのです。あなたは、あなたの存在と人間性を認めるためにそれらに感謝している、とその過程で歯車にあなた自身の油のビットを追加します。

10
10
10
2017-11-02 01:41:57 +0000

wildbagel さんの回答を詳しく説明すると:

私自身、「ほとんど文字通り何も言わずに人と出会うことができない」人(友人が言うように「沈黙を守る人」)として、私は必ずしも何か返事を期待しているわけではありません。もしあなたが何かを言ったとしても、それは社交辞令を出してあなたの人格を私の朝の一部にする以外の目的にはならないでしょう。見知らぬ人との親しみやすさを大切にする人もいます。

“thanks "が心地よく感じられない場合は、感謝の気持ちがなくてもacknowledgmentを表現する方法はたくさんあります :

  • "Great”
  • “Lovely”
  • “Alright”
  • “Cool”
  • “Sweet” (スケーター/サーフカルチャーを彷彿とさせる)
  • “Brilliant” (U.K.)です。が、もしかしたらあなたがそれを引っ張っていけるかもしれません。例えば、"It’s about time “の後に笑顔を添えれば、デッドパン・ユーモアとして機能します。
7
7
7
2017-11-01 18:38:50 +0000

他の人が待っている間に機械を終えた人は、相手に知らせるべきだという礼儀を暗示している場合があります。その必要がない場合も多々ある。ある種の機械の準備ができていることを他の人に知らせないことで誰かが引き起こす不便さは、知らせ ることによって引き起こされる「不便さ」を上回る可能性があるので、多くの人は、特定の状況でそのような行動が 必要かどうかを判断しようとするよりも、習慣として待っている人に知らせることを好んでいる。例えば、待っている人が機械から目をそらして退屈そうな表情をしていたら、機械を終えた人は、機械が使えるようになったことに気づかずに待ち続けてしまうのではないかと心配になるかもしれない。機械が使えるようになったことを認めることで、そのような心配は軽減されるだろう。

7
7
7
2017-11-02 02:31:12 +0000

オーストラリア人は、これらのような発言に対して「心配ない」という言葉を使います。それは本当に何かを意味するものではありませんが、肯定的な意味合いを持っている良い反応であり、他の意味のない、しかし肯定的な文に対抗するために多くの場合、それを使用しています。

5
5
5
2017-11-02 03:16:41 +0000

相手は礼儀をわきまえようとしている。その気持ちでコメントを受け止めて そして、"ありがとうございました “と親切に返信する。他の人が有益な "短い "返事をしてくれています。

私はずっと "ナンセンス "な人間だと思われてきたので、若い頃はそのような礼儀の必要性を感じませんでした。今はそうですね。

3
3
3
2017-11-02 20:45:13 +0000

私もたまにやるわ 何かを終えた時に「どうぞ」とか「どうぞどうぞ」と言ったり、友達のためにドアを押さえている時に、背筋を伸ばして頭を下げて、手首をひねったジェスチャーをして、「どうぞお通りください」というサインをします。私がこれをするのは、物事をより面白くするためです。人生は時々本当につまらないこともあるので、私は自分にもかかわらず、無害な(礼儀正しく、親しみやすい)方法で物事をからかうのが好きなのです。私の意図していることではないので、物事を個人的に捉えたり、個人的なものにしたりしないでください。

3
3
3
2017-11-04 04:28:00 +0000

Jak większość innych odpowiedzi tutaj, polecam:

Thanks

To jest to, czego używam w tych sytuacjach, i to, co usłyszałem od każdej osoby, której byłem świadkiem w tej sytuacji. To jest po prostu sposób, w jaki działa umowa społeczna. Nie od czasu wynalezienia koła na nowo.

Wskazujesz, że czujesz, iż jest ono zbędne, ponieważ czujesz, że domyślna sygnalizacja (odejście) jest wystarczająca. Uznaj, że “To wszystko jest twoje” nie jest tylko odpowiedzią przeznaczoną dla ciebie. Jest ona przeznaczona dla każdego, kto za nimi stoi. Generują one sygnał, który każdy może zinterpretować poprawnie.

Używają one również sygnału, który działa we wszystkich przypadkach. W komentarzu wspominasz, że nie będą potrzebować ekspresu do kawy po przejściu na mleko i cukier lub inne czynniki rozpraszające, ale uważasz, że ten sygnał jest również używany w wielu sytuacjach, w których byłby znacznie mniej wyraźny. Zastanówcie się nad tym, czy ktoś nie korzysta z automatu, z którego chcecie skorzystać. Wyraźna, definitywna metoda mówienia “to wszystko twoje” jest pomocna w rozróżnieniu między wykonywaniem pracy z maszyną, a jedynie wstawaniem na chwilę lub piciem wody.

O wiele łatwiej jest przeprowadzić jedną interakcję kulturową (“To wszystko twoje” / “Dzięki”), która działa na wszystkich ludzi w każdej sytuacji, niż próbować dostosować tę interakcję w oparciu o to, jak spostrzegawczy jest twój pogląd na drugą osobę lub jak trudno jest ci w twoim przekonaniu odróżnić, czy wykonujesz pracę, czy nie. “To wszystko jest twoje” / “Dzięki” zajmuje na tyle mało energii, że dostosowanie jej do każdej sytuacji po prostu nie jest tego warte dla zdecydowanej większości ludzi.

Uniwersalną odpowiedzią na to jest “dzięki”. Ja highly polecam po prostu go używać, chyba że masz powód by tego nie robić. Znam ludzi, którzy nie będą nikomu dziękować, chyba że naprawdę będą tego chcieli; w takim przypadku może będziesz musiał wymyślić kolejny mały gest. Ale jeśli nie masz nic przeciwko powiedzeniu “dziękuję”, to jest to właściwa droga.

1
1
1
2017-11-06 07:47:34 +0000

仝それにしても、「ありがとうございます」とつぶやいていたのですが、これも不要なものですし、皮肉な言い方になってしまうかもしれませんね。さらに、あなたが何らかの形で気を取られてしまった場合、彼らは可用性にあなたの注意を持ってきています。基本的に、あなたは彼らが完全に行われていることを豊富に明確にするために時間を取るために彼らに感謝しています。また、あなたに話すための努力をするためにそれらに感謝することができます(気持ちよく)。

それは完全に良いオプションです。

もう一つのオプションは、それらに戻っていくつかの短い、均等に無意味な、フレンドリーな世間話を提供することです。この飲み物は私の能力を燃料にして、at少なくともあと7分は起きているつもりです。"

“It’s all yours.”

“よし!” “It’s all yours.” “よし!” “It’s all yours… 次の化学的に誘発された幸福度メーターの改善まで、あと45秒!」

"It’s all yours.”

“Yippeee! あーあ。また興奮しすぎたかな?ありがとうございました。それでは、良い午後をお過ごしください。”

0
0
0
2018-09-10 21:46:54 +0000

アメリカ人はOKを非常に頻繁に使いますが、これは認識を意味し、会話を進めるためのフィラーワードとして機能するので、これは完全に適している状況です。それはフォローアップの文を許可しません。それには “great "などを使いましょう。

関連する質問

10
9
3
18
10